![]()
"What is not resting in the uncompounded? The bodhisattva practices voidness, but he does not realize voidness. He practices signlessness but does not realize signlessness. He practices wishlessness but does not realize wishlessness. He practices non-performance but does not realize non-performance. He knows impermanence but is not complacent about his roots of virtue. He considers misery, but he reincarnates voluntarily. He knows selflessness but does not waste himself. He considers peacefulness but does not seek extreme peace. He cherishes solitude but does not avoid mental and physical efforts. He considers placelessness but does not abandon the place of good actions. He considers occurrencelessness but undertakes to bear the burdens of all living beings. He considers immaculateness, yet he follows the process of the world. He considers motionlessness, yet he moves in order to develop all living beings. He considers selflessness yet does not abandon the great compassion toward all living beings. He considers birthlessness, yet he does not fall into the ultimate determination of the disciples. He considers vanity, futility, insubstantiality, dependency, and placelessness, yet he establishes himself on merits that are not vain, on knowledge that is not futile, on reflections that are substantial, on the striving for the consecration of the independent gnosis, and on the Buddha-family in its definitive meaning.
"Thus, noble sons, a bodhisattva who aspires to such a Dharma neither rests in the uncompounded nor destroys the compounded.
"Furthermore, noble sons, in order to accomplish the store of merit, a bodhisattva does not rest in the uncompounded, and, in order to accomplish the store of wisdom, he does not destroy the compounded. In order to fulfill the great love, he does not rest in the uncompounded, and, in order to fulfill the great compassion, he does not destroy compounded things. In order to develop living beings, he does not rest in the uncompounded, and in order to aspire to the Buddha-qualities, he does not destroy compounded things. To perfect the marks of Buddhahood, he does not rest in the uncompounded, and, to perfect the gnosis of omniscience, he does not destroy compounded things. Out of skill in liberative technique, he does not rest in the uncompounded, and, through thorough analysis with his wisdom, he does not destroy compounded things. To purify the buddha-field, he does not rest in the uncompounded, and, by the power of the grace of the Buddha, he does not destroy compounded things. Because he feels the needs of living beings, he does not rest in the uncompounded, and, in order to show truly the meaning of the Dharma, he does not destroy compounded things. Because of his store of roots of virtue, he does not rest in the uncompounded, and because of his instinctive enthusiasm for these roots of virtue, he does not destroy compounded things. To fulfill his prayers, he does not rest in the uncompounded, and, because he has no wishes, he does not destroy compounded things. Because his positive thought is pure, he does not rest in the uncompounded, and, because his high resolve is pure, he does not destroy compounded things. In order to play with the five superknowledges, he does not rest in the uncompounded, and, because of the six superknowledges of the buddha-gnosis, he does not destroy compounded things. To fulfill the six transcendences, he does not rest in the uncompounded, and, to fulfill the time, he does not destroy compounded things. To gather the treasures of the Dharma, he does not rest in the uncompounded, and, because he does not like any narrow-minded teachings, he does not destroy compounded things. Because he gathers all the medicines of the Dharma, he does not rest in the uncompounded, and, to apply the medicine of the Dharma appropriately, he does not destroy compounded things. To confirm his commitments, he does not rest in the uncompounded, and, to mend any failure of these commitments, he does not destroy compounded things. To concoct all the elixirs of the Dharma, he does not rest in the uncompounded, and, to give out the nectar of this subtle Dharma, he does not destroy compounded things. Because he knows thoroughly all the sicknesses due to passions, he does not rest in the uncompounded, and, in order to cure all sicknesses of all living beings, he does not destroy compounded things.
"Thus, noble sons, the bodhisattva does not destroy compounded things and does not rest in the uncompounded, and that is the liberation of bodhisattvas called 'destructible and indestructible.' Noble sirs, you should also strive in this."
Then, those bodhisattvas, having heard this teaching, were satisfied, delighted, and reverent. They were filled with rejoicing and happiness of mind. In order to worship the Buddha Sakyamuni and the bodhisattvas of the Saha universe, as well as this teaching, they covered the whole earth of this billion-world universe with fragrant powder, incense, perfumes, and flowers up to the height of the knees. Having thus regaled the whole retinue of the Tathagata, bowed their heads at the feet of the Buddha, and circumambulated him to the right three times, they sang a hymn of praise to him. They then disappeared from this universe and in a split second were back in the universe Sarvagandhasugandha.
12. Vision of the Universe Abhirati and the Tathagata Aksobhya
Thereupon, the Buddha said to the Licchavi Vimalakirti, "Noble son, when you would see the Tathagata, how do you view him?"
Thus addressed, the Licchavi Vimalakirti said to the Buddha, "Lord, when I would see the Tathagata, I view him by not seeing any Tathagata. Why? I see him as not born from the past, not passing on to the future, and not abiding in the present time. Why? He is the essence which is the reality of matter, but he is not matter. He is the essence which is the reality of sensation, but he is not sensation. He is the essence which is the reality of intellect, but he is not intellect. He is the essence which is the reality of motivation, yet he is not motivation. He is the essence which is the reality of consciousness, yet he is not consciousness. Like the element of space, he does not abide in any of the four elements. Transcending the scope of eye, ear, nose, tongue, body, and mind, he is not produced in the six sense-media. He is not involved in the three worlds, is free of the three defilements, is associated with the triple liberation, is endowed with the three knowledges, and has truly attained the unattainable.
"The Tathagata has reached the extreme of detachment in regard to all things, yet he is not a reality-limit. He abides in ultimate reality, yet there is no relationship between it and him. He is not produced from causes, nor does he depend on conditions. He is not without any characteristic, nor has he any characteristic. He has no single nature nor any diversity of natures. He is not a conception, not a mental construction, nor is he a nonconception. He is neither the other shore, nor this shore, nor that between. He is neither here, nor there, nor anywhere else. He is neither this nor that. He cannot be discovered by consciousness, nor is he inherent in consciousness. He is neither darkness nor light. He is neither name nor sign. He is neither weak nor strong. He lives in no country or direction. He is neither good nor evil. He is neither compounded nor uncompounded. He cannot be explained as having any meaning whatsoever.
"The Tathagata is neither generosity nor avarice, neither morality nor immorality, neither tolerance nor malice, neither effort nor sloth, neither concentration nor distraction, neither wisdom nor foolishness. He is inexpressible. He is neither truth nor falsehood; neither escape from the world nor failure to escape from the world; neither cause of involvement in the world nor not a cause of involvement in the world; he is the cessation of all theory and all practice. He is neither a field of merit nor not a field of merit; he is neither worthy of offerings nor unworthy of offerings. He is not an object, and cannot be contacted. He is not a whole, nor a conglomeration. He surpasses all calculations. He is utterly unequaled, yet equal to the ultimate reality of things. He is matchless, especially in effort. He surpasses all measure. He does not go, does not stay, does not pass beyond. He is neither seen, heard, distinguished, nor known. He is without any complexity, having attained the equanimity of omniscient gnosis. Equal toward all things, he does not discriminate between them. He is without reproach, without excess, without corruption, without conception, and without intellectualization. He is without activity, without birth, without occurrence, without origin, without production, and without nonproduction. He is without fear and without subconsciousness; without sorrow, without joy, and without strain. No verbal teaching can express him.
"Such is the body of the Tathagata and thus should he be seen. Who sees thus, truly sees. Who sees otherwise, sees falsely."
The venerable Sariputra then asked the Buddha, "Lord, in which buddha-field did the noble Vimalakirti die, before reincarnating in this buddha-field?"
The Buddha said, "Sariputra, ask this good man directly where he died to reincarnate here."
Then the venerable Sariputra asked the Licchavi Vimalakirti, "Noble sir, where did you die to reincarnate here?"
Vimalakirti declared, "Is there anything among the things that you see, elder, that dies or is reborn?"
Sariputra: There is nothing that dies or is reborn.
Vimalakirti: Likewise, reverend Sariputra, as all things neither die nor are reborn, why do you ask, "Where did you die to reincarnate here?" Reverend Sariputra, if one were to ask a man or woman created by a magician where he or she had died to reincarnate there, what do you think he or she would answer?
Sariputra: Noble sir, a magical creation does not die, nor is it reborn.
Vimalakirti: Reverend Sariputra, did not the Tathagata declare that all things have the nature of a magical creation?
Sariputra: Yes, noble sir, that is indeed so.
Vimalakirti: Reverend Sariputra, "death" is an end of performance, and "rebirth" is the continuation of performance. But, although a bodhisattva dies, he does not put an end to the performance of the roots of virtue, and although he is reborn, he does not adhere to the continuation of sin.
Then, the Buddha said to the venerable Sariputra, "Sariputra, this holy person came here from the presence of the Tathagata Aksobhya in the universe Abhirati."
Sariputra: Lord, it is wonderful that this holy person, having left a buddha-field as pure as Abhirati, should enjoy a buddha-field as full of defects as this Saha universe!
The Licchavi Vimalakirti said, "Sariputra, what do you think? Does the light of the sun accompany the darkness?"
Sariputra: Certainly not, noble sir!
Vimalakirti: Then the two do not go together?
Sariputra: Noble sir, those two do not go together. As soon as the sun rises, all darkness is destroyed.
Vimalakirti: Then why does the sun rise over the world?
Sariputra: It rises to illuminate the world, and to eliminate the darkness.
Vimalakirti: Just in the same way, reverend Sariputra, the bodhisattva reincarnates voluntarily in the impure buddha-fields in order to purify the living beings, in order to make the light of wisdom shine, and in order to clear away the darkness. Since they do not associate with the passions, they dispel the darkness of the passions of all living beings.
Thereupon, the entire multitude experienced the desire to behold the universe Abhirati, the Tathagata Aksobhya, his bodhisattvas, and his great disciples. The Buddha, knowing the thoughts of the entire multitude, said to the Licchavi Vimalakirti, "Noble son, this multitude wishes to behold the universe Abhirati and the Tathagata Aksobhya - show them!"
Then the Licchavi Vimalakirti thought, "Without rising from my couch, I shall pick up in my right hand the universe Abhirati and all it contains: its hundreds of thousands of bodhisattvas; its abodes of devas, nagas, yaksas, gandharvas, and asuras, bounded by its Cakravada mountains; its rivers, lakes, fountains, streams, oceans, and other bodies of water; its Mount Sumeru and other hills and mountain ranges; its moon, its sun, and its stars; its devas, nagas, yaksas, gandharvas, and asuras themselves; its Brahma and his retinues; its villages, cities, towns, provinces, kingdoms, men, women, and houses; its bodhisattvas; its disciples; the tree of enlightenment of the Tathagata Aksobhya; and the Tathagata Aksobhya himself, seated in the middle of an assembly vast as an ocean, teaching the Dharma. Also the lotuses that accomplish the buddha-work among the living beings; the three jeweled ladders that rise from its earth to its Trayastrimsa heaven, on which ladders the gods of that heaven descend to the world to see, honor, and serve the Tathagata Aksobhya and to hear the Dharma, and on which the men of the earth climb to the Trayastrimsa heaven to visit those gods. Like a potter with his wheel, I will reduce that universe Abhirati, with its store of innumerable virtues, from its watery base up to its Akanistha heaven, to a minute size and, carrying it gently like a garland of flowers, will bring it to this Saha universe and will show it to the multitudes."
![]()